Browsed by
Category: Podcast

Rabu, 2 Mei 2018

Rabu, 2 Mei 2018

Rabu, 2 Mei 2018

1. “Akulah pokok anggur yang benar dan Bapa-Kulah pengusahanya.

2. Setiap ranting pada-Ku yang tidak berbuah, dipotong-Nya dan setiap ranting yang berbuah, dibersihkan-Nya, supaya ia lebih banyak berbuah.

3. Kamu memang sudah bersih karena firman yang telah Kukatakan kepadamu.

4. Tinggallah di dalam Aku dan Aku di dalam kamu. Sama seperti ranting tidak dapat berbuah dari dirinya sendiri, kalau ia tidak tinggal pada pokok anggur, demikian juga kamu tidak berbuah, jikalau kamu tidak tinggal di dalam Aku.

5. Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Barangsiapa tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, ia berbuah banyak, sebab di luar Aku kamu tidak dapat berbuat apa-apa.

6. Barangsiapa tidak tinggal di dalam Aku, ia dibuang ke luar seperti ranting dan menjadi kering, kemudian dikumpulkan orang dan dicampakkan ke dalam api lalu dibakar.

7. Jikalau kamu tinggal di dalam Aku dan firman-Ku tinggal di dalam kamu, mintalah apa saja yang kamu kehendaki, dan kamu akan menerimanya.

8. Dalam hal inilah Bapa-Ku dipermuliakan, yaitu jika kamu berbuah banyak dan dengan demikian kamu adalah murid-murid-Ku.”

 

                        Siapa yang tinggal dalam Aku, Ia akan terus bertumbuh, berbuah sampai akhirnya berbuah. Seringkali untuk dapat bertumbuh dan berbuah, kita perlu membiarkan aspek-aspek hidup tertentu dari hidup kita dibersihkan dan dimurnikan. Oleh karena itu, Yesus mengatakan Tuhan menyingkirkan bagian-bagian tertentu dari cabang pohon yang tidak menghasilkan buah. Tuhan Allah adalah Allah kesempatan yang memberikan kepada kita kesempatan pertama, kesempatan kedua, kesempatan ketiga dan sekian banyak kesempatan untuk senantiasa menyempurnakan diri, memperbaiki diri dan melihat secara tulus, jujur dan mendalam apa saja aspek-aspek kehidupan pribadi yang perlu dibenahi, dikoreksi dan dikritisi.

                        Selanjutnya Yesus juga mengingatkan bahwa seperti cabang terpisah dari pohon akan mati, demikian juga jika kita terpisah dari Yesus akan mati. Kita semua yang percaya kepada Yesus mesti pula mengikatkan diri kita kepada Yesus. Langkah awal untuk percaya total kepada Yesus adalah sebuah permulaan yang baik. Berjalan bersama Yesu bukan tanpa tantangan. Seringkali angin topan kehidupan dan prahara datang silih berganti. Namun semakin kita tertanam pada Yesus, semakin kuat badai kehidupan, semakin kita kuat dalam Dia.

                        Kesatuan dengan Yesus juga tampak dalam seluruh aspek kehidupan kita. Kesatuan itu berarti apa yang Yesus pikirkan, itulah juga yang kita pikirkan. Apa yang Yesus hidupi, itulah juga yang kita hidupi. Apa yang Yesus cintai, itulah juga yang kita cintai. Paus Fransiskus bilang Tuhan itu cinta dan belas kasihan bukan teologi yang rumit. Ini tidak berarti bahwa belajar filsafat dan teologi tidak penting. Namun semoga ilmu filsafat, agama dan teologi yang memperkaya pikiran kita, semakin membawa hati kita kepada cinta dan belas kasihan, membawa kita kepada rahmat yang adalah esensi terdalam dari Allah itu sendiri. Pengikut Kristus adalah mereka yang menerima Kristus dengan gembira dan mengabarkan Kristus itu pula dengan gembira, dengan cinta, dengan belas kasihan. Mencintai Allah secara mendalam mestilah pula berarti berbelaskasihan kepada sesama secara benar dan mendalam. 

Wednesday, May 2 2018

Gospel

Jn 15:1-8

. A reading from the holy Gospel according to John

Jesus said to his disciples: “I am the true vine, and my Father is the vine grower. He takes away every branch in me that does not bear fruit,  and everyone that does he prunes so that it bears more fruit.

You are already pruned because of the word that I spoke to you. Remain in me, as I remain in you.

Just as a branch cannot bear fruit on its own  unless it remains on the vine, so neither can you unless you remain in me. I am the vine, you are the branches.

Whoever remains in me and I in him will bear much fruit,  because without me you can do nothing.

Anyone who does not remain in me  will be thrown out like a branch and wither;  people will gather them and throw them into a fire and they will be burned. If you remain in me and my words remain in you,   ask for whatever you want and it will be done for you. By this is my Father glorified,  that you bear much fruit and become my disciples.”

                        Whoever dwells in Me, He will continue to grow, flourish and finally bears fruit. Often in order to grow and bear fruit, we need to let certain aspects of our lives be cleansed and purified. Therefore, Jesus said God removed certain parts of the tree branch that did not bear fruit. God is God of opportunity who grants us the first opportunity, the second opportunity, the third opportunity and so many constantly so that we might perfect ourselves, improve ourselves and see sincerely, honestly and deeply what aspects of personal life that should be corrected, rectified and criticized .

Furthermore, Jesus also reminded that as as a branch separates of a tree, will die, That case also will happen to us if we separate ourselves from Jesus. All of us who believe in Jesus must also bind ourselves to Jesus. The first step to maintain total trust in Jesus is always a good commence. Walking with Jesus is never without challenges. Often the storm of life and tempest come and go. But the more we are planted in Jesus, the stronger the storms of life, the more we are rooted in Him.

Unity with Jesus also appears in all aspects of our lives. That unity means what Jesus thinks, is also what we think. What Jesus lives is what we live. What Jesus loves, that’s also what we love. Pope Francis says God is love and mercy not a complicated theology. This does not mean that learning philosophy and theology is not important. But may the sophisticatedness of philosophy, religion and theology enrich our minds, bring our hearts to be rooted in love and mercy, bring us to the grace which is the deepest essence of God Himself. Followers of Christ are those who receive Christ with joy and preach Christ also with joy, with love, with mercy. To love God deeply must also means to be compassionate to others in a deep and true way.

Miercoles, 2 de Mayo de 2018

Queridos Hermanos y Hermanas, Buenos dias. Hoy es Miercoles,  2 de Mayo 2018 (Dos mil dieciocho) El evangelio tomado de Juan,  Capitulo 14 (catorce): 6-14. Leamos juntos este evangelio

Yo soy la vid verdadera, y Mi Padre es el viñador. Todo sarmiento que en Mí no da fruto, lo quita; y todo el que da fruto, lo poda[a] para que dé más fruto.Ustedes ya están limpios por la palabra que les he hablado.

Permanezcan en Mí, y Yo en ustedes. Como el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid, así tampoco ustedes si no permanecen en Mí. Yo soy la vid, ustedes los sarmientos; el que permanece en Mí y Yo en él, ése da mucho fruto, porque separados de Mí nada pueden hacer. Si alguien no permanece en Mí, es echado fuera como un sarmiento y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.

Si permanecen en Mí, y Mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran y les será hecho. En esto es glorificado Mi Padre, en que den mucho fruto, y así prueben que son[b] Mis discípulos.

 

Quien habita en Mí, Él continuará creciendo, floreciendo y finalmente dará fruto. A menudo, para crecer y dar fruto, debemos dejar que ciertos aspectos de nuestras vidas sean purificados y purificados. Por lo tanto, Jesús dijo que Dios eliminó ciertas partes de la rama de un árbol que no dieron fruto. Dios es Dios de oportunidad que nos otorga la primera oportunidad, la segunda oportunidad, la tercera oportunidad y tantas otras constantemente para que podamos perfeccionarnos, mejorarnos y ver sinceramente, honesta y profundamente qué aspectos de la vida personal deben corregirse, corregido y criticado.

Además, Jesús también recordó que así como una rama se separa de un árbol, morirá. Ese caso también nos sucederá si nos separamos de Jesús. Todos los que creemos en Jesús también debemos unirnos a Jesús. El primer paso para mantener una confianza total en Jesús es siempre un buen comienzo. Caminar con Jesús nunca está sin desafíos. A menudo, la tormenta de la vida y la tempestad van y vienen. Pero cuanto más sembramos en Jesús, cuanto más fuertes son las tormentas de la vida, más enraizados estamos en Él.

La unidad con Jesús también aparece en todos los aspectos de nuestras vidas. Esa unidad significa lo que Jesús piensa, es también lo que pensamos. Lo que Jesús vive es lo que vivimos. Lo que Jesús ama, eso es también lo que amamos. El Papa Francisco dice que Dios es amor y misericordia, no una teología complicada. Esto no significa que aprender filosofía y teología no sea importante. Pero que la sofisticación de la filosofía, la religión y la teología enriquezcan nuestras mentes, hagan que nuestros corazones se arraiguen en el amor y la misericordia, y que nos lleven a la gracia que es la esencia más profunda de Dios mismo. Los seguidores de Cristo son aquellos que reciben a Cristo con alegría y también predican a Cristo con alegría, con amor, con misericordia. Amar a Dios profundamente también debe significar ser compasivo con los demás de una manera profunda y verdadera. Amen.

 

Selasa, 1 Mei 2018

Selasa, 1 Mei 2018

Yohanes 14: 27-31

27. Damai sejahtera Kutinggalkan bagimu. Damai sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu, dan apa yang Kuberikan tidak seperti yang diberikan oleh dunia kepadamu. Janganlah gelisah dan gentar hatimu.

28. Kamu telah mendengar, bahwa Aku telah berkata kepadamu: Aku pergi, tetapi Aku datang kembali kepadamu. Sekiranya kamu mengasihi Aku, kamu tentu akan bersukacita karena Aku pergi kepada Bapa-Ku, sebab Bapa lebih besar dari pada Aku.

29. Dan sekarang juga Aku mengatakannya kepadamu sebelum hal itu terjadi, supaya kamu percaya, apabila hal itu terjadi.

30. Tidak banyak lagi Aku berkata-kata dengan kamu, sebab penguasa dunia ini datang dan ia tidak berkuasa sedikitpun atas diri-Ku.

31. Tetapi supaya dunia tahu, bahwa Aku mengasihi Bapa dan bahwa Aku melakukan segala sesuatu seperti yang diperintahkan Bapa kepada-Ku, bangunlah, marilah kita pergi dari sini.”

 

                        Yesus datang untuk membawa damai kepada dunia dan manusia namun kadang dunia dan manusia menolaknya karena manusia belum siap untuk menerima Yesus atau manusia belum cukup rendah hati untuk mengakui bahwa dalam dirinya, manusia belum mampu  menjamin damai bagi dirinya sendiri dan bagi dunia.

                        Saya teringat salah satu penjelasan seorang apologetis Kristen yang bernama Ravi Zakhariah. Dia menjelaskan bahwa 5000 tahun lalu, Abraham diminta untuk mengorbankan anaknya Ishak di atas gunung. Ketika Abraham sudah siap untuk mengorbankan anak-Nya, Tuhan menyuruhnya untuk berhenti. Tuhan berkata: “Akulah yang menyediakan.”

                        Sesudah itu, dia lantas melanjutkan. 3000 tahun kemudian, 2000 tahun lalu, Tuhan sendiri justru mengurbankan anak-Nya yang tunggal, Yesus Kristus. Kali ini Tuhan tidak berhenti. Tidak seperti dalam kasus Abraham di mana Tuhan meminta Abraham berhenti. Tuhan tidak berhenti. Dia rela mengorbankan anak-Nya yang tunggal dan anak-Nya Yesus juga demi cinta kepada manusia rela memberi diri untuk wafat, sebuah cinta yang teramat besar, teramat indah dan teramat istimewa.

                        Ravi lalu menjelaskan: “Kita akan terus berperang dan berperang dan berperang, mengorbakan anak-anak kita, cucu-cucu kita hanya demi mengejar status, kuasa, prestise dan kekuatan dan kedamaian semu sampai kita belajar bahwa  sesungguhnya damai, kekayaan dan kekuatan sejati itu ada pada Yesus, ketika Tuhan berkata bahwa “Akulah penjamin hidup dan damai.” Bukan manusia. Selama manusia masih berjuang terlalu ekstrim sampai mengalahkan dan menyingkirkan sesamanya, dan tidak membiarkan Yesus menjadi penjamin dan penyedia keselamatan, mekanisme perang dan saling menyingkirkan akan tetap bertahan dalam dunia.

                        Saudara/I, Tuhan datang untuk membawa cinta dan damai. Cinta dan damai itu akan bekerja efektif ketika kita juga membiarkan diri dibimbing dan dituntun oleh Tuhan, pemberi dan penjamin cinta dan damai itu. 

Tuesday, May 1 2018

Jn 14:27-31a

My peace I give to you. A reading from the holy Gospel according to John

Jesus said to his disciples: “Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled or afraid. You heard me tell you, ‘I am going away and I will come back to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father;  for the Father is greater than I.

And now I have told you this before it happens,  so that when it happens you may believe. I  will no longer speak much with you,   for the ruler of the world is coming. He has no power over me,  but the world must know that I love the Father  and that I do just as the Father has commanded me.”

                        Jesus came to bring peace to the world and man but sometimes the world and man reject him because man is not yet ready to accept Jesus or  human being is not humble enough to admit that in himself, man is never able to guarantee peace for himself and for the world.
I remember one of the explanations by  a Christian apologist by name Ravi Zakhariah. He explained that 5000 years ago, Abraham was asked to sacrifice his son Isaac on the mountain. When Abraham was ready to sacrifice his son, God told him to stop. God says: “I am the one who provides.

After that, he went on. 3000 years later, 2000 years ago, God Himself sacrificed His only begotten Son, Jesus Christ. This time God did not stop. Unlike in the case of Abraham where God asked Abraham to stop. This time, God did not stop. He was willing to sacrifice his only son Jesus and this son named Jesus was also willing, moved by his deep love to give himself to die, a love that is so great, so wonderful and very special.

Ravi then explains: “We will continue battle and battle, sacrifice our children and our grandchildren in bloody war just for the sake of pursuing status, power, prestige and pseudo-strength and fake-peace until we learn that indeed peace, true wealth and real  power exists in Jesus, when the Lord said that “I am the guarantor of life and peace.” Not man. As long as humans fight extremely to defeat and get rid of each other, and not let Jesus be the guarantor and provider of salvation, the mechanisms of war and mutual exclusion will remain in the world. Brother and sister, God comes to bring love and peace. Love and peace will work effectively when we also allow ourselves to be guided by God, the giver and guarantor of love and peace.

Martes, 1 de Mayo de 2018

Queridos Hermanos y Hermanas, Buenos dias. Hoy es Martes,  el primer dia de Mayo 2018 (Dos mil dieciocho) El evangelio tomado de Juan,  Capitulo Catorce 14: 27-31). Leamos juntos este evangelio. 

27 La paz les dejo, Mi paz les doy; no se la doy a ustedes como el mundo la da. No se turbe su corazón ni tenga miedo.

28 Oyeron que les dije: ‘Me voy, y vendré a ustedes.’ Si Me amaran, se regocijarían, porque voy al Padre, ya que el Padre es mayor que Yo.

29 Y se lo he dicho ahora, antes que suceda, para que cuando suceda, crean.

30 No hablaré mucho más con ustedes, porque viene el príncipe (gobernante) de este mundo, y él no tiene nada en Mí;

 31 pero para que el mundo sepa que Yo amo al Padre, y como el Padre Me mandó, así hago. Levántense, vámonos de aquí.

 

Jesús vino a traer paz al mundo y al hombre pero a veces el mundo y el hombre lo rechazan porque el hombre aún no están listos para aceptar a Jesús o el ser humano no es suficientemente humilde para admitir que en sí mismo, el hombre nunca puede garantizar la paz por el mundo. Recuerdo una de las explicaciones de un apologista cristiano llamado Ravi Zakhariah. Explicó que hace 5000 años, se le pidió a Abraham que sacrificara a su hijo Isaac en la montaña. Cuando Abraham estuvo listo para sacrificar a su hijo, Dios le dijo que se detuviera. Dios dice: “Yo soy el que provee.

Después de eso, continuó. 3000 años después, hace 2000 años, Dios mismo sacrificó a su Hijo unigénito, Jesucristo. Esta vez, Dios no se detuvo. A diferencia del caso de Abraham, donde Dios le pidió a Abraham que se detuviera. Esta vez, Dios no se detuvo. Estaba dispuesto a sacrificar a su único hijo, Jesús, y este hijo llamado Jesús también estaba dispuesto, movido por su amor profundo a darse a sí mismo a morir, un amor que es tan grande, tan maravilloso y muy especial.

Ravi luego explica: “Continuaremos la batalla, sacrificaremos a nuestros hijos y nuestros nietos en una guerra sangrienta solo por buscar estatus, poder, prestigio, pseudo-fuerza y ​​paz falsa hasta que aprendamos que de hecho la paz, la verdadera riqueza y el verdadero poder existe en Jesús, cuando el Señor dijo: “Yo soy el garante de la vida y la paz”. No hombre. Mientras los humanos luchen extremadamente para vencer y deshacerse el uno del otro, y no dejar que Jesús sea el garante y proveedor de salvación, los mecanismos de guerra y exclusión permanecerán en el mundo. Hermanos y hermanas, Dios viene a traer amor y paz. El amor y la paz funcionarán efectivamente cuando también nos dejamos guiar por Dios, el dador y garante de amor y paz.

Senin, 30 April 2018 (in Indonesian, English and Spanish)

Senin, 30 April 2018 (in Indonesian, English and Spanish)

Senin, 30 April 2018

 

 

Yoh 14:21

Barangsiapa memegang perintah-Ku dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. Dan barangsiapa mengasihi Aku, ia akan dikasihi oleh Bapa-Ku dan Akupun akan mengasihi dia dan akan menyatakan diri-Ku kepadanya.”

Yoh 14:22

Yudas, yang bukan Iskariot, berkata kepada-Nya: “Tuhan, apakah sebabnya maka Engkau hendak menyatakan diri-Mu kepada kami, dan bukan kepada dunia?”

Yoh 14:23

Jawab Yesus: “Jika seorang mengasihi Aku, ia akan menuruti firman-Ku dan Bapa-Ku akan mengasihi dia dan Kami akan datang kepadanya dan diam bersama-sama dengan dia.

Yoh 14:24

Barangsiapa tidak mengasihi Aku, ia tidak menuruti firman-Ku; dan firman yang kamu dengar itu bukanlah dari pada-Ku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku.

Yoh 14:25

Semuanya itu Kukatakan kepadamu, selagi Aku berada bersama-sama dengan kamu;

Yoh 14:26

tetapi Penghibur, yaitu Roh Kudus, yang akan diutus oleh Bapa dalam nama-Ku, Dialah yang akan mengajarkan segala sesuatu kepadamu dan akan mengingatkan kamu akan semua yang telah Kukatakan kepadamu.

 

Katekismus Gereja Katolik mengajarkan kita orang Katolik tentang Trinitas, Tuhan Allah Bapa dan Putera dan Roh Kudus. Saya harap ajaran ini tidak boleh tinggal hanya sebagai sebuah doktrin atau hafalan supaya guru-guru agama senang. Lebih daripada itu, ajaran Gereja Katolik tentang Trinitas adalah sebuah ajaran yang sangat mendalam. Kalau Tuhan adalah sebuah relasi trinitas maka dalam Tuhan ada sebuah komunikasi timbal-balik yang terus-menerus, ada relasi cinta kasih yang tanpa batas dan tanpa sekat, tanpa diskriminasi. Kita percaya apa yang Yesus katakan kepada kita sebab Yesus dan Bapa adalah satu, Yesus dan Roh Kudus juga adalah satu. Yesus menyampaikan apa yang Bapa-Nya titahkan kepada murid-murid-Nya. Kemudian dia juga menyampaikan bahwa Roh Kudus juga akan senantiasa mengingatkan murid-murid-Nya tentang apa saja yang pernah Dia katakan.

Umat beriman yang terkasih dalam Kristus, sebenarnya ide tentang kesatuan dan relasi timbal balik penuh cinta kasih yang adalah dalam Gereja, dalam komunitas dan dalam Keluarga tidak dapat dipisahkan dari karakter Allah Tritunggal yang kita percayai dalam Gereja. Kalau Allah Bapa dan Putera dan Roh Kudus adalah satu kesatuan yang penuh cinta dan selalu berkomunikasi, Gereja, komunitas basis dan keluarga juga dipanggil untuk senantiasa melihat Tuhan Allah Tritunggal sebagai sebuah contoh bagaimana menghidupi gaya hidup yang kaya akan spiritualitas Allah Tritunggal, hidup penuh dengan cinta, ada komunikasi timbal-balik yang saling memperkaya, ada cinta kasih mendalam yang memberikan kesegaran untuk segenap anggotanya.

Kalau Tuhan senantiasa berkomunikasi penun cinta dalam diri-Nya, betapa menyedihkan apabila kita manusia, apabila kita orang Katolik justru hidup dan terjebak dalam belenggu egoisme dan mekanisme menutup dan mensabotasi diri. Tuhan membuka dirinya dan berkomunikasi supaya kita manusia juga mau membuka diri dan semakin jujur dan tulus dalam berelasi dan berkomunikasi. Amin. 

Monday, April 30 2018

Gospel                                

Jn 14:21-26

The Advocate whom the Father will send will teach you everything. A reading from the holy Gospel according to John

Jesus said to his disciples: “Whoever has my commandments and observes them is the one who loves me. Whoever loves me will be loved by my Father,   and I will love him and reveal myself to him.”

Judas, not the Iscariot, said to him,  “Master, then what happened that you will reveal yourself to us and not to the world?” Jesus answered and said to him, “Whoever loves me will keep my word,  and my Father will love him,  and we will come to him and make our dwelling with him. Whoever does not love me does not keep my words;  yet the word you hear is not mine  but that of the Father who sent me.

“I have told you this while I am with you. The Advocate, the Holy Spirit  whom the Father will send in my name—  he will teach you everything  and remind you of all that I told you.”

 

                        The Catechism of the Catholic Church teaches us Catholics about the Trinity, Lord God the Father and the Son and the Holy Spirit. I hope that this doctrine should not stay just  as a doctrine or stock to be memorized by students in order just to make religious teachers  happy. We should see this doctrine in deeper way. More than that, the Catholic Church’s teaching on the Trinity is a profound doctrine. If God is a trinity of relationships then in God there is an ongoing reciprocal (REC—I–procal)Icommunication, there is a relationship of infinite love and without division, without discrimination. We believe what Jesus said to us because Jesus and the Father are one; Jesus and the Holy Spirit are also one. Jesus delivered what His Father gave to His disciples. Then he also said that the Holy Spirit will also always remind His disciples of what He has said.
Beloved believer in Christ, in fact the idea of ​​a loving-reciprocal of  unity and reciprocity that is within the Church, in the community and in the Family cannot be separated from the character of the Triune God whom we believe exists  in the Church. If God the Father and the Son and the Holy Spirit is a one  God in a loving and ever-communicating communion, the Church, the basic community and the family are also called to always see the Trinity God as an example of how to live a life-style rich in the spirituality of the Triune God, , there is mutually enriching reciprocal communication, there should be a  deep love that gives freshness to all its members.

If God always communicates love in himself, how sad when we humans, how pity if we as  Catholics live trapped in the shackles of egoism and the mechanism of self-sabotage. God opens himself and communicate so that we humans also want to open up and be more honest and sincere in relating and communicating. Amen

Lunes, 30 de Abril de 2018

Queridos Hermanos y Hermanas, Buenos dias. Hoy es Lunes, 30 (treinta) de Abril 2018 (Dos mil dieciocho) El evangelio tomado de Juan,  Capitulo 14: 21-26). Leamos juntos este evangelio. 

 

21 El que tiene Mis mandamientos y los guarda, ése es el que Me ama; y el que Me ama será amado por Mi Padre; y Yo lo amaré y Me manifestaré a él.”

22 Judas (no el Iscariote) Le dijo: “Señor, ¿y qué ha pasado que Te vas a manifestar a nosotros y no al mundo?”

 23 Jesús le respondió: “Si alguien Me ama, guardará Mi palabra; y Mi Padre lo amará, y vendremos a él, y haremos con él morada.

 24 El que no Me ama, no guarda Mis palabras; y la palabra que ustedes oyen no es Mía, sino del Padre que Me envió.

25 “Estas cosas les he dicho estando con ustedes.

 26 Pero el Consolador (Intercesor), el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en Mi nombre, El les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que les he dicho.

 

El Catecismo de la Iglesia Católica nos enseña a todos nosotros los católicos sobre la Trinidad, Señor Dios el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Espero que esta doctrina no se quede como una doctrina que los estudiantes deben memorizar para hacer felices a los maestros religiosos. Deberíamos ver esta doctrina en una manera más profunda. Más que eso, la enseñanza de la Iglesia Católica sobre la Trinidad es una doctrina muy honda. Si Dios es una trinidad de relaciones, entonces en Dios hay una comunicación recíproca continua, hay una relación de amor infinito y sin división, sin discriminación. Creemos lo que Jesús nos dijo porque Jesús y el Padre son uno; Jesús y el Espíritu Santo también son uno. Jesús entregó lo que Su Padre le dio a sus discípulos. Luego, también dijo que el Espíritu Santo también siempre les recordará a Sus discípulos lo que Él dijo.

Queridos hermanos y hermanas en Cristo, de hecho, la idea de un amor recíproco de unidad y reciprocidad que está dentro de la Iglesia, en la comunidad y en la Familia no puede separarse del carácter del Dios Triuno que creemos que existe en la Iglesia. Si Dios el Padre y el Hijo y el Espíritu Santo son un solo Dios en una comunión amorosa y siempre comunicante, la Iglesia, la comunidad básica y la familia también están llamadas a ver siempre a la Trinidad Dios como un ejemplo de cómo vivir una estilo de vida que sea rica en la espiritualidad del Dios Triuno, existe una comunicación recíproca que se enriquece mutuamente, debe haber un amor profundo que dé frescura a todos sus miembros.

Si Dios siempre comunica el amor en sí mismo, qué triste cuando nosotros seres humanos, qué pena si nosotros, como católicos, vivimos atrapados en los grilletes del egoísmo y el mecanismo del auto sabotaje. Dios se abre a sí mismo y se comunica para que los humanos también deseemos abrirnos y ser más honestos y sinceros al relacionarse y comunicarse. Amén. 

 

Translate »